Karten drucken: Unterschied zwischen den Versionen

Aus OCAD 11 Wiki - Deutsch
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K (FBO moved page Printing Maps to Karten drucken)
 
(4 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
[[Category:Datei]]
[[File:Pro40px.PNG|This function is available in OCAD 11 Professional.|link=https://www.ocad.com/en/products/ocad-for-cartography]][[File:Std40px.PNG|This function is available in OCAD 11 Orienteering Standard.|link=https://www.ocad.com/en/products/ocad-for-orienteering]][[File:Sta40px.PNG|This function is available in OCAD 11 Starter.|link=https://www.ocad.com/en/products/ocad-for-orienteering]][[File:View40px.PNG|This function is available in OCAD 11 Viewer.|link=https://www.ocad.com/en/downloads/ocad-viewer]][[File:CS40px.PNG|This function is available in OCAD 11 Course Setting.|link=https://www.ocad.com/en/products/ocad-for-orienteering]]
[[File:Pro40px.PNG|This function is available in OCAD 11 Professional.|link=https://www.ocad.com/en/products/ocad-for-cartography]][[File:Std40px.PNG|This function is available in OCAD 11 Orienteering Standard.|link=https://www.ocad.com/en/products/ocad-for-orienteering]][[File:Sta40px.PNG|This function is available in OCAD 11 Starter.|link=https://www.ocad.com/en/products/ocad-for-orienteering]][[File:View40px.PNG|This function is available in OCAD 11 Viewer.|link=https://www.ocad.com/en/downloads/ocad-viewer]][[File:CS40px.PNG|This function is available in OCAD 11 Course Setting.|link=https://www.ocad.com/en/products/ocad-for-orienteering]]


To print the map:  
Um die Karte zu drucken:  
# Select '''Print''' in the '''File''' menu, press Ctrl+P or click on the '''Print''' icon [[File:Icon_Print.PNG]] in the standard toolbar. The '''Print''' dialog appears on the right hand side of the window.
# Wählen Sie '''Drucken''' aus dem '''Datei'''-Menü, drücken Sie '''STRG + P''' oder wählen Sie die Schaltfläche '''Drucken''' [[File:Icon_Print.PNG]] aus der Standard-Werkzeugleiste. Der '''Drucken'''-Dialog erscheint auf der rechten Seite des Bildschirms.
#:[[File:Print.PNG]]
#:[[File:Print.PNG]]
# Select the printer to print the map. In the box you can select one of the installed Windows printer drivers. Click the '''Properties''' button [[File: Properties.PNG]] to change printing options.
# Wählen Sie einen Drucker, um die Karte auszudrucken. Aus dem Dropdown-Menü werden alle Drucker mit installiertem Treiber aufgelistet. Wählen Sie die Schaltfläche '''Eigenschaften''' [[File: Properties.PNG]], um Druckoptionen zu ändern.
# In the '''Page handling''' box you can set the page orientation ('''Portrait''' or '''Landscape''') and the number of copies you would like to print.
# In der Box '''Seitenanpassung''' können Sie die Seitenausrichtung ('''Hochformat''' oder '''Querformat''') und die '''Anzahl Exemplare''', die Sie drucken wollen, festlegen.
# Decide between '''Color printing''' or '''Spot color separations (Black & White printing)''' in the next box. Select the second option to print black and withe spot color separations. Choose '''[[Define Spot Colors]]''' from the '''Map''' menu to define spot colors. When this radio button is activated and spot colors are defined, you can select one or more of the defined spot colors in the '''Spot colors''' list box.
# Wählen Sie zwischen '''Farbdruck''' oder '''Echtfarben Separation (Schwarz-weiss-Druck)''' in der nächsten Box. Wählen Sie die zweite Option, um Echtfarben-Separationen in schwarz-weiss zu drucken. Wählen Sie '''[[Echtfarben definieren]]''' aus dem '''Karte'''-Menü, um Echtfarben zu definieren. Wenn diese Option aktiviert ist und Echtfarben definiert sind, können Sie eine oder mehrere der definierten Echtfarben aus der folgenden Liste auswählen.
# Define the print scale in the '''Scale''' box. You can enter the scale on the keyboard, or choose one of the predefined scales. If the print scale is different from the map scale, the map and the symbols are enlarged/reduced according to the ratio of the map and print scales.
# Definieren Sie den Druck-Massstab in der Box '''Massstäbe'''. Sie können entweder einen Wert auswählen oder ihn manuell eingeben. Wenn sich der Druck-Massstab vom Karten-Massstab unterscheidet, werden Karte und Symbole im entsprechenden Verhältnis vergrössert oder verkleinert.
# In the '''Print map size''' box you have the following options:
# In der Box '''Druckgrösse''' haben Sie die folgenden Optionen:
:*'''Entire map''': The entire map will be printed. Gray frames show a print preview on the basis of the defined paper size in the printer settings. If the map is too large for one page, it will be printed on several pages. Click on the '''Setup''' icon [[File:Properties.PNG]] to make more adjustments.
:*'''Ganze Karte''': Die ganze Karte wird gedruckt. Es wird Ihnen eine Vorschau der Druckgrösse entsprechend der definierten Papiergrösse in den Druckereinstellungen im Zeichnungsfenster angezeigt. Wenn die Karte zu gross ist, wird sie auf mehreren Seiten gedruckt. Wählen Sie die Schaltfläche '''Einrichten''' [[File:Properties.PNG]], um weitere Anpassungen vorzunehmen.
:*'''Part of map''': Print a part of the map. If you choose this option a thin black and a grey frame appear. The thin black frame shows the area which is to be printed, the grey frame shows the paper size. Adjust the thin black frame to your desired map part. More information about setting up '''Part of the Map''' can be found further down on this page.
:*'''Teilkarte''': Ein Teilbereich der Karte wird gedruckt. Wenn Sie diese Option wählen, wird ein grauer und ein schwarzer dünner Rahmen im Zeichnungsfenster angezeigt. Der dünne schwarze Rahmen zeigt den gewünschten Druckbereich. Sie können diesen Rahmen nach Belieben verschieben, vergrössern oder verkleinern. Der graue Rahmen zeigt die Papiergrösse. Ist der Druckbereich zu gross gewählt, wird die Karte auf mehreren Seiten gedruckt. Weitere Informationen über das Einstellen einer '''Teilkarte''' können Sie weiter unten in diesem Artikel lesen.
:*'''One page''': Select this option to print one page of paper of the map. Click the '''Setup''' [[File:Properties.PNG]] button to define the region to be printed. More information about setting up '''One Page''' can be found further down on this page.
:*'''Eine Seite''': Wählen Sie diese Option, um eine Seite (1 Blatt Papier) zu drucken. Wählen Sie die Schaltfläche '''Einrichten''' [[File:Properties.PNG]], um den Druckbereich zu definieren. Weitere Informationen über das Einstellen von '''Einer Seite''' können Sie weiter unten in diesem Artikel lesen.
:*If you cannot see the frame, click '''Zoom out''' in the '''View''' menu until the frame becomes visible.
:*Falls Sie keinen Rahmen sehen können, verkleinern Sie die Ansicht (zoomen Sie heraus), bis der Rahmen sichtbar wird.
:*Move the mouse pointer inside the rectangle to drag the entire rectangle. Drag a corner or one side to resize the rectangle.<br />
:*Platzieren Sie den Mauszeiger innerhalb des Rechtecks, um das Rechteck zu verschieben. Ziehen Sie an einer Ecke, um die Grösse zu ändern.<br />
:7. In the '''Options''' box you can make the following adjustments:
:7. In der '''Optionen'''-Box, können Sie die folgenden Anpassungen vornehmen:
:* '''Intensity:''' For older ink jet printers you can reduce the color intensity here. This reduces the amount of ink applied.
:* '''Intensität:''' Für ältere Tintenstrahldrucker können Sie die Farbintensität hier verringern. Dies reduziert die Menge von eingesetzter Farbe.
:[[File:PrintIntensity.PNG|600px]]
:[[File:PrintIntensity.PNG|600px]]
:* '''Line width:''' For older ink jet printers you can reduce the line width here. This reduces the amount of ink applied.
:* '''Strichdicke:''' Für ältere Tintenstrahldrucker können Sie hier die Strichdicke verringern. Dies reduziert die Menge von eingesetzter Farbe.
:[[File:PrintLineWidth.PNG|600px]]
:[[File:PrintLineWidth.PNG|600px]]
:* '''Print screen grid:''' Check this box to print a grid on the map. Choose the color of the grid in the drop-down list.
:* '''Bildschirm-Gitter drucken:''' Wählen Sie diese Option, um ein Gitter auf der Karte zu drucken. Wählen Sie die Farbe des Gitters aus dem Dropdown-Menü.
:[[File:PrintGrid.PNG|600px]]<br />
:[[File:PrintGrid.PNG|600px]]<br />
:8. Click '''Print''' to print out the respective area.
:8. Wählen Sie '''Drucken''', um den definierten Bereich zu drucken.
: Click '''Save XML''' to save an XML file with the print settings (Same filename and path as OCAD map). Use '''[[XML Script|Execute XML Script]]''' command in '''File''' menu to print the map with the settings saved in the XML file.
: Wählen Sie '''XML Script speichern''', um eine XML-Datei mit den Druckeinstellungen zu speichern. Wählen Sie '''[[XML Script|XML Script ausführen]]''' aus dem '''Datei'''-Menü, um eine Karte mit den gespeicherten Einstellungen zu drucken.


Hide the background map before printing the map, if you do not want this to be printed out as well.
Verbergen Sie die Hintergrundkarte bevor Sie drucken, wenn Sie diese nicht auch ausgedruckt haben wollen.
If you are still in '''Draft mode''', select '''Normal Mode''' in the '''View''' menu.
Wenn Sie sich immer noch im '''Entwurfsmodus''' befinden, wählen Sie vor dem Drucken die '''Normal-Ansicht''' aus dem '''Ansicht'''-Menü.


[[File:Hint.jpg|hint]] The error message: "Paper size is not defined" appears if a paper size is defined that is not available for the selected printer.
[[File:Hint.jpg|hint]] Die Fehlermeldung: "Papierformat ist nicht definiert" erscheint, wenn ein Papierformat gewählt wurde, welches beim selektierten Drucker nicht verfügbar ist.




==Setup Part of Map==
==Kartenausschnitt wählen==
Choose the '''Part of map''' option as the print map size and click the [[File:Properties.PNG]] '''Setup''' button to define the printing area. The '''Setup Part of Map (Printing)''' dialog appears.
Wählen Sie die Option '''Teilkarte''' als Druckgrösse und wählen Sie die Schaltfläche '''Einrichten''' [[File:Properties.PNG]], um den Druckbereich zu definieren. Der Dialog '''Kartenausschnitt auswählen (Druck)''' erscheint.


[[File:SetupPartOfTheMap.PNG]]
[[File:SetupPartOfTheMap.PNG]]


First, choose between '''Paper''' or '''Real World Coordinates'''. In the '''Print map size''' part of the dialog, you can make the following adjustments:
Wählen Sie zu erst zwischen '''Papier''' oder '''Landeskoordinaten'''. Im Bereich '''Druckgrösse''' können Sie die folgenden Anpassungen vornehmen:
# Choose between the '''Reference point, width and height''' and the '''Rectangle''' option. When you choose the first option:
# Wählen Sie zwischen den Optionen '''Refernzpunkt, Breite und Höhe''' und der '''Rechteck'''-Option. Wenn Sie sich für die erste Option entscheiden:
## Choose the point of the map which you want to define as the reference point (e.g. upper left corner). Click one of the nine squares.
## Wählen Sie den Punkt auf der Karte, den Sie als Referenzpunkt definieren wollen (z.B. obere linke Ecke). Klicken Sie auf eines der neun Quadrate.
## Enter the coordinate of the chosen point.
## Geben Sie die Koordinaten des gewählten Punktes ein.
## Enter the dimension ('''Width''' and '''Height''') of the map to be printed in m (real world coordinates) or mm (paper coordinates).
## Geben Sie die Dimensionen ('''Breite''' und '''Höhe''') des Druckbereiches in Meter (Landeskoordinaten) oder Millimeter (Papierkoordinaten) ein.
# If the '''Rectangle''' option was chosen:
# Wenn Sie die '''Rechteck'''-Option gewählt haben:
## Enter the coordinate of the bottom left and the top right corner of the rectangle to be printed in m (real world coordinates) or mm (paper coordinates).
## Geben Sie die Koordinaten der unteren linken und oberen rechten Ecke des rechteckigen Druckbereiches in Meter (Landeskoordinaten) oder Millimeter (Papierkoordinaten) ein.
# Set the vertical and horizontal overlap. If the map does not fit to one page, the given overlap is printed on both pages, therefore the maps are overlapping.  
# Definieren Sie die vertikale und horinzontale Überlappung. Wenn die Karte nicht auf eine Seite passt, wird diese Überlappung auf beiden Seiten gedruckt. Daher sind die beiden Seiten überlappend.
# You can name the adjustments and save them by clicking the '''Save''' button.
# Sie können den Einstellungen einen Namen geben und diese mit der Schaltfläche '''Speichern''' speichern.
# If there are saved settings, you can load them using the '''Load''' button or delete them using the '''Delete''' button.
# Sie können gespeicherte Einstellungen laden oder löschen, indem Sie die entsprechenden Schaltflächen wählen.
# Click the '''OK''' button when finished.
# Wählen Sie '''OK''', um Änderungen zu speichern und den Dialog zu schliessen.


[[File:Hint.jpg]] The overlap values can be negative. This can be useful when printing the courses for relays in orienteering. Place the start number and or advertisement to be printed on the back side beside the map. With a negativ overlap a gap between the two pages is created.<br />
[[File:Hint.jpg]] Die Überlappungswerte können auch negativ sein. Dies kann zum Beispiel  für  das Drucken von Staffelbahnen beim Orientierungslauf nützlich sein. Platzieren Sie die Startnummer und/oder die Werbung, die auf der Rückseite der Karte gedruckt werden sollen, neben der Karte. Mit einer negativen Überlappung wird eine Lücke zwischen den zwei Seiten erstellt.<br />


==Setup One Page==
==Ausschnitt für eine Seite einrichten==
Choose the '''One page''' option as the print map size and click the [[File:Properties.PNG]] '''Setup''' button to define the printing area. The '''Setup One Page''' dialog appears.
Wählen Sie die Option '''Eine Seite''' als Druckgrösse und klicken Sie auf die Schaltfläche [[File:Properties.PNG]] '''Einrichten''', um den Druckbereich zu definieren. Der Dialog '''Ausschnitt für eine Seite einrichten''' erscheint.


[[File:SetupOnePage.PNG]]
[[File:SetupOnePage.PNG]]


In this dialog you have to set the bottom left corner of the page to be printed in mm (paper coorinates) or m (when you have '''[[Create a New Map#Set Scale and Coordinate System|Set a Coordinate System]]'''). Click the '''OK''' button when finished.
In diesem Dialog müssen Sie die Koordinaten der unteren linken Ecke der zu druckenden Karte in Millimeter (Papierkoordinaten) oder Meter (falls Sie ein '''[[Create a New Map#Massstab_und_Koordinatensystem|Koordinatensystem]]''' definiert haben) eingeben. Wählen Sie '''OK''', um den Vorgang abzuschliessen.


[[File:Hint.jpg]] A preview is given in the drawing area.
[[File:Hint.jpg]] Eine Vorschau wird Ihnen in der Zeichnungsfläche angezeigt.


----
----
Previous Chapter: '''[[Export Files]]'''
Vorheriges Kapitel: '''[[Dateien exportieren]]'''


Next Chapter: '''[[DEM]]'''
Nächstes Kapitel: '''[[DHM]]'''


Back to '''[[Main Page]]'''
Zurück zur '''[[Hauptseite]]'''

Aktuelle Version vom 14. August 2013, 09:23 Uhr

This function is available in OCAD 11 Professional.This function is available in OCAD 11 Orienteering Standard.This function is available in OCAD 11 Starter.This function is available in OCAD 11 Viewer.This function is available in OCAD 11 Course Setting.

Um die Karte zu drucken:

  1. Wählen Sie Drucken aus dem Datei-Menü, drücken Sie STRG + P oder wählen Sie die Schaltfläche Drucken Icon Print.PNG aus der Standard-Werkzeugleiste. Der Drucken-Dialog erscheint auf der rechten Seite des Bildschirms.
    Print.PNG
  2. Wählen Sie einen Drucker, um die Karte auszudrucken. Aus dem Dropdown-Menü werden alle Drucker mit installiertem Treiber aufgelistet. Wählen Sie die Schaltfläche Eigenschaften Properties.PNG, um Druckoptionen zu ändern.
  3. In der Box Seitenanpassung können Sie die Seitenausrichtung (Hochformat oder Querformat) und die Anzahl Exemplare, die Sie drucken wollen, festlegen.
  4. Wählen Sie zwischen Farbdruck oder Echtfarben Separation (Schwarz-weiss-Druck) in der nächsten Box. Wählen Sie die zweite Option, um Echtfarben-Separationen in schwarz-weiss zu drucken. Wählen Sie Echtfarben definieren aus dem Karte-Menü, um Echtfarben zu definieren. Wenn diese Option aktiviert ist und Echtfarben definiert sind, können Sie eine oder mehrere der definierten Echtfarben aus der folgenden Liste auswählen.
  5. Definieren Sie den Druck-Massstab in der Box Massstäbe. Sie können entweder einen Wert auswählen oder ihn manuell eingeben. Wenn sich der Druck-Massstab vom Karten-Massstab unterscheidet, werden Karte und Symbole im entsprechenden Verhältnis vergrössert oder verkleinert.
  6. In der Box Druckgrösse haben Sie die folgenden Optionen:
  • Ganze Karte: Die ganze Karte wird gedruckt. Es wird Ihnen eine Vorschau der Druckgrösse entsprechend der definierten Papiergrösse in den Druckereinstellungen im Zeichnungsfenster angezeigt. Wenn die Karte zu gross ist, wird sie auf mehreren Seiten gedruckt. Wählen Sie die Schaltfläche Einrichten Properties.PNG, um weitere Anpassungen vorzunehmen.
  • Teilkarte: Ein Teilbereich der Karte wird gedruckt. Wenn Sie diese Option wählen, wird ein grauer und ein schwarzer dünner Rahmen im Zeichnungsfenster angezeigt. Der dünne schwarze Rahmen zeigt den gewünschten Druckbereich. Sie können diesen Rahmen nach Belieben verschieben, vergrössern oder verkleinern. Der graue Rahmen zeigt die Papiergrösse. Ist der Druckbereich zu gross gewählt, wird die Karte auf mehreren Seiten gedruckt. Weitere Informationen über das Einstellen einer Teilkarte können Sie weiter unten in diesem Artikel lesen.
  • Eine Seite: Wählen Sie diese Option, um eine Seite (1 Blatt Papier) zu drucken. Wählen Sie die Schaltfläche Einrichten Properties.PNG, um den Druckbereich zu definieren. Weitere Informationen über das Einstellen von Einer Seite können Sie weiter unten in diesem Artikel lesen.
  • Falls Sie keinen Rahmen sehen können, verkleinern Sie die Ansicht (zoomen Sie heraus), bis der Rahmen sichtbar wird.
  • Platzieren Sie den Mauszeiger innerhalb des Rechtecks, um das Rechteck zu verschieben. Ziehen Sie an einer Ecke, um die Grösse zu ändern.
7. In der Optionen-Box, können Sie die folgenden Anpassungen vornehmen:
  • Intensität: Für ältere Tintenstrahldrucker können Sie die Farbintensität hier verringern. Dies reduziert die Menge von eingesetzter Farbe.
PrintIntensity.PNG
  • Strichdicke: Für ältere Tintenstrahldrucker können Sie hier die Strichdicke verringern. Dies reduziert die Menge von eingesetzter Farbe.
PrintLineWidth.PNG
  • Bildschirm-Gitter drucken: Wählen Sie diese Option, um ein Gitter auf der Karte zu drucken. Wählen Sie die Farbe des Gitters aus dem Dropdown-Menü.
PrintGrid.PNG
8. Wählen Sie Drucken, um den definierten Bereich zu drucken.
Wählen Sie XML Script speichern, um eine XML-Datei mit den Druckeinstellungen zu speichern. Wählen Sie XML Script ausführen aus dem Datei-Menü, um eine Karte mit den gespeicherten Einstellungen zu drucken.

Verbergen Sie die Hintergrundkarte bevor Sie drucken, wenn Sie diese nicht auch ausgedruckt haben wollen. Wenn Sie sich immer noch im Entwurfsmodus befinden, wählen Sie vor dem Drucken die Normal-Ansicht aus dem Ansicht-Menü.

hint Die Fehlermeldung: "Papierformat ist nicht definiert" erscheint, wenn ein Papierformat gewählt wurde, welches beim selektierten Drucker nicht verfügbar ist.


Kartenausschnitt wählen

Wählen Sie die Option Teilkarte als Druckgrösse und wählen Sie die Schaltfläche Einrichten Properties.PNG, um den Druckbereich zu definieren. Der Dialog Kartenausschnitt auswählen (Druck) erscheint.

SetupPartOfTheMap.PNG

Wählen Sie zu erst zwischen Papier oder Landeskoordinaten. Im Bereich Druckgrösse können Sie die folgenden Anpassungen vornehmen:

  1. Wählen Sie zwischen den Optionen Refernzpunkt, Breite und Höhe und der Rechteck-Option. Wenn Sie sich für die erste Option entscheiden:
    1. Wählen Sie den Punkt auf der Karte, den Sie als Referenzpunkt definieren wollen (z.B. obere linke Ecke). Klicken Sie auf eines der neun Quadrate.
    2. Geben Sie die Koordinaten des gewählten Punktes ein.
    3. Geben Sie die Dimensionen (Breite und Höhe) des Druckbereiches in Meter (Landeskoordinaten) oder Millimeter (Papierkoordinaten) ein.
  2. Wenn Sie die Rechteck-Option gewählt haben:
    1. Geben Sie die Koordinaten der unteren linken und oberen rechten Ecke des rechteckigen Druckbereiches in Meter (Landeskoordinaten) oder Millimeter (Papierkoordinaten) ein.
  3. Definieren Sie die vertikale und horinzontale Überlappung. Wenn die Karte nicht auf eine Seite passt, wird diese Überlappung auf beiden Seiten gedruckt. Daher sind die beiden Seiten überlappend.
  4. Sie können den Einstellungen einen Namen geben und diese mit der Schaltfläche Speichern speichern.
  5. Sie können gespeicherte Einstellungen laden oder löschen, indem Sie die entsprechenden Schaltflächen wählen.
  6. Wählen Sie OK, um Änderungen zu speichern und den Dialog zu schliessen.

Hint.jpg Die Überlappungswerte können auch negativ sein. Dies kann zum Beispiel für das Drucken von Staffelbahnen beim Orientierungslauf nützlich sein. Platzieren Sie die Startnummer und/oder die Werbung, die auf der Rückseite der Karte gedruckt werden sollen, neben der Karte. Mit einer negativen Überlappung wird eine Lücke zwischen den zwei Seiten erstellt.

Ausschnitt für eine Seite einrichten

Wählen Sie die Option Eine Seite als Druckgrösse und klicken Sie auf die Schaltfläche Properties.PNG Einrichten, um den Druckbereich zu definieren. Der Dialog Ausschnitt für eine Seite einrichten erscheint.

SetupOnePage.PNG

In diesem Dialog müssen Sie die Koordinaten der unteren linken Ecke der zu druckenden Karte in Millimeter (Papierkoordinaten) oder Meter (falls Sie ein Koordinatensystem definiert haben) eingeben. Wählen Sie OK, um den Vorgang abzuschliessen.

Hint.jpg Eine Vorschau wird Ihnen in der Zeichnungsfläche angezeigt.


Vorheriges Kapitel: Dateien exportieren

Nächstes Kapitel: DHM

Zurück zur Hauptseite