GPS: Unterschied zwischen den Versionen

Aus OCAD 11 Wiki - Deutsch
Zur Navigation springen Zur Suche springen
 
(54 dazwischenliegende Versionen von 4 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
''(This function is only available in OCAD Professional!)''
+
==Echtzeit GPS [[File:Space.PNG]][[File:Pro40px.PNG|This function is available in OCAD 11 Professional.|link=https://www.ocad.com/en/products/ocad-for-cartography]][[File:Std40px.PNG|This function is available in OCAD 11 Orienteering Standard.|link=https://www.ocad.com/en/products/ocad-for-orienteering]]==
  
 +
Verbinden Sie ihr GPS-Gerät via COM-Schnittstelle d.h. Bluetooth mit ihrem Computer. Falls ihr GPS-Gerät über einen USB-Anschluss mit dem Computer verbunden ist, benötigen Sie eine Software wie z.B. [http://gpsgate.com/products/gpsgate_client GPSGate], welche die Daten an einen virtuellen COM-Port überträgt.<br>
 +
Das GPS-Gerät muss das '''[http://de.wikipedia.org/wiki/NMEA_0183 NMEA 0183 Format]''' senden.<br>
 +
[[File:Hint.jpg|hint]] Stellen Sie sicher, dass das Koordinatensystem auf ihrem GPS-gerät auf WGS84 oder eine UTM-Zone eingestellt ist. Andernfalls kann OCAD die Daten nicht korrekt umrechnen und die Position um mehrere 100 Meter abweichen!<br>
 +
Wählen Sie '''Echtzeit GPS...''' aus dem Menü '''GPS'''. Der Dialog '''Echtzeit GPS Einstellungen''' erscheint.
  
==Real Time GPS==
+
===Echtzeit GPS Einstellungen===
Choose this command for mobile mapping with GPS. The GPS device must be connected to the PC with a data cable or Bluetooth.
+
[[File:EchtzeitGpsEinstellungen.png]]
: [[File:Hint.jpg|hint]] It is important that the coordinate system '''on the GPS device''' is WGS84 or a UTM zone. Otherwise OCAD cannot analyze the data correctly and the position is wrong (some 100 meters)!
 
  
 +
====Verbindungs-Einstellungen====
 +
Es gibt drei verschiedene Verbindungs-Einstellungen:
  
===Real Time GPS Settings===
+
=====COM=====
Choose this command to open (activate) a GPS device connected to your computer.
+
[[File:COM.png]]
  
'''Connection settings'''
+
Wählen Sie diese Option, um das GPS-Gerät mit einem COM-Port zu verbinden.
*'''Port:''' Choose the COM port where the GPS device is connected. The GPS device must send the [[http://en.wikipedia.org/wiki/NMEA_0183 NMEA 0183 format]].
+
Machen Sie folgende Verbindungs-Einstellungen für das GPS-Gerät:
*'''Speed:''' Choose the speed of the serial port. NMEA 0183 defines 4800 bps but some devices may send data at a different speed.
+
* '''Schnittstelle:''' Wählen Sie den COM-Port über den das Gerät mit dem Computer verbunden ist.  
*'''Test:''' Click '''Test''' button to open '''Test GPS''' dialog box. The NMEA messages received from the GPS device are displayed there.
+
* '''Baud-Rate:''' Wählen Sie die Übertragungs-Gechwindigkeit (Baud-Rate). NMEA 0183 ist üblicherweise 4800 bps aber einige Geräte senden ihre Daten mit einer anderen Geschwindigkeit.
 +
* Klicken Sie die Schaltfläche '''Test''' um den Dialog '''[[GPS#GPS_testen|GPS testen]]''' anzuzeigen. Die vom GPS-Gerät empfangenen NMEA-Signale werden hier angezeigt und die Verbindung kann so überprüft werden.
  
  
'''Requirements'''
+
=====Windows Location API=====
* '''DGPS, RTK, Float RTK:''' Check this option to use DGPS, RTK, Float RTK and define if the positions calculated without DGPS, RTK, Float RTK are '''not saved''' or '''not saved and not shown'''.
+
Nicht mehr alle Windows Computer unterstützen COM-Ports. In diesen Fällen können interne oder externe GPS-Geräte mit [http://msdn.microsoft.com/de-ch/library/windows/desktop/dd464636%28v=vs.85%29.aspx Windows Location API] verbunden werden. OCAD unterstützt diese Verbindung seit [http://www.ocad.com/de/downloads Service Update 11.4.0].
: [[File:Hint.jpg|hint]] This option has only an effect if OCAD receives the [[http://www.gpsinformation.org/dale/nmea.htm#GGA GGA message]]. Click the Test button to see what type of message is sent from the device.
+
Klicken Sie auf '''Test''', um die Verbindung zu testen.
* '''Min. 4 satellites:''' Check this option as a kind of precision requiremen and define if the positions calculated from less than 4 satellites are '''not saved''' or '''not saved and not shown'''..
+
Das Echtzeit-GPS funktioniert immer noch auf gewohnte Art und Weise.
: [[File:Hint.jpg|hint]] This option has only an effect if OCAD receives the [[http://www.gpsinformation.org/dale/nmea.htm#GGA GGA message]]. Click the Test button to see what type of message is sent from the device.
 
* '''HDOP:''' Check this option to define an upper limit for the HDOP value and define if the positions calculated with a higher HDOP are '''not saved''' or '''not saved and not shown'''..  
 
  
'''Options'''
+
=====HTTP (Smartphone)=====
* '''Filter:''' Check this option to activate a filter and specify how many GPS positions are averaged. This results in a more stable position, but the update is slower.
+
[[File:HTTP.png]]
* '''Accuracy circle:''' Check this option to show the accuracy circle. This shows the accuracy of the last 5 measurements with a circle around the GPS marker.
 
* '''Auto scroll (moving map):''' Check this option to move the map automatically with the GPS marker.
 
* '''Subtract antenna height from Z value:''' Check this option to define a correction for the Z value.
 
* '''GPS real time mode:''' Choose between '''Geo-referenced mode''' (since OCAD 9) and '''Adjusted mode''' (until OCAD 8).
 
  
'''Coordinate system:''' Click this button to change the coordinate system. The dialog box Coordinate system appears.
+
Wählen Sie diese Option, um Ihr Smartphone als GPS-Gerät zu verwenden. Bitte beachten Sie, dass das GPS auf dem Smartphone aktiviert sein muss.
 +
# '''Schnittstelle:''' Geben Sie den Port für die IP-Adresse an. Der Standardwert ist 8088 und kann in den meisten Fällen beibehalten werden.
 +
# '''IP-Adresse:''' Dies ist die IP-Adresse, um Ihr Smartphone zu verbinden. Geben Sie diese Adresse zusammen mit dem Port (mit Doppelpunkt getrennt) in Ihrem Smartphone-Browser ein, um das Gerät zu verbinden. Beispiel: 192.168.1.37:8088
  
'''Turn On Real Time GPS'''
+
====Anforderungen====
Click the '''OK''' button to turn on real time GPS. The '''GPS''' box is displayed in the lower right.
+
Folgende Anforderungen können definiert werden:
 +
* '''DGPS, RTK, Float RTK:''' Wählen Sie diese Option um DGPS, RTK, Float RTK zu nutzen und definieren Sie ob Messwerte ohne '''[http://en.wikipedia.org/wiki/DGPS DGPS]''', '''[http://en.wikipedia.org/wiki/Real_Time_Kinematic RTK]''', '''Float RTK''' gelten soll '''Positionen nicht speichern''' oder '''Positionen nicht speichern und nicht anzeigen'''.
 +
: [[File:Hint.jpg|Hinweis]] Diese Option wirkt sich nur dann aus, wenn das '''[http://www.gpsinformation.org/dale/nmea.htm#GGA GGA-Signal]''' übertragen wird. Klicken Sie die Schaltfläche '''[[GPS#Test GPS|Test]]''' um zu schauen welches Signal übertragen wird.
 +
* '''Min. 4 Satelliten:''' Wählen Sie diese Option als Genauigkeits-Anforderungrement und definieren Sie was für Messwerte gelten soll, die mit weniger als 4 Satelliten berechnet wurden: '''Positionen nicht speichern''' oder '''Positionen nicht speichern und nicht anzeigen'''.
 +
: [[File:Hint.jpg|Hinweis]] Diese Option wirkt sich nur dann aus, wenn das '''[http://www.gpsinformation.org/dale/nmea.htm#GGA GGA-Signal]''' übertragen wird. Klicken Sie die Schaltfläche '''[[GPS#Test GPS|Test]]''' um zu schauen welches Signal übertragen wird.
 +
* '''HDOP:''' Wählen Sie diese Option um eine Obergrenze für die '''[http://en.wikipedia.org/wiki/Dilution_of_precision_%28GPS%29 HDOP (Horizontal Dilution of Precision)]''' festzulegen und definieren Sie was für Messwerte mit einer höheren HDOP gelten soll: '''Positionen nicht speichern''' oder '''Positionen nicht speichern und nicht anzeigen'''.  
  
'''Turn Off Real Time GPS'''
+
====Optionen====
Close the '''GPS''' box or click the '''Cancel''' button to turn off real time GPS.
+
* '''Filter:''' Wählen Sie diese Option um den Filter zu aktivieren und bestimmen Sie wieviele GPS-Positionen gemittelt werden sollen. Daraus resultieren genauere Werte, welche allerdings langsamer aktualisiert werden.
 +
* '''Genauigkeitskreis:''' Diese Option ist verfügbar, wenn der '''Filter''' aktiviert ist. Wählen Sie diese Option um den Genauigkeitskreis anzuzeigen. Er zeigt die Genauigkeit der letzten 5 Messungen mit einem Kreis um die GPS-Markierung an.
 +
* '''Karte automatisch verschieben:''' Wählen Sie diese Option um das Kartenfenster automatisch zu verschieben, falls die GPS-Markierung an den Rand stösst.
 +
* '''Antennenhöhe vom Z-Wert abziehen:''' Wählen Sie diese Option um den Z-Wert zu korrigieren. Der eingegebene Wert wird vom gemessenen Wert abgezogen.
 +
* '''Echtzeit GPS Modus:''' Wählen Sie zwischen '''Georeferenzierter Modus''' (seit OCAD 9) und '''[[GPS#GPS_abstimmen|Abgestimmter Modus]]''' (bis OCAD 8).
 +
* '''Koordinatensystem:''' Klicken Sie auf die Schaltfläche '''Ändern...''' um das Koordinatensystem zu ändern. Der Dialog '''[[Create_a_New_Map#Koordinatensystem|Koordinatensystem]]''' wird angezeigt.
  
 +
Klicken Sie auf die Schaltfläche '''Verbinden''' um Echtzeit GPS einzuschalten. Die '''GPS-Box''' wird in der rechten unteren Ecke von OCAD angezeigt, falls das GPS-Gerät korrekt mit OCAD verbunden ist.
  
=== Test GPS ===
+
Schliessen Sie den Dialog '''Echtzeit GPS Einstellungen''' oder klicken Sie auf die Schaltfläche '''Trennen''' um Echtzeit GPS auszuschalten.
  
'''Serial data:''' If OCAD receives [[http://www.gpsinformation.org/dale/nmea.htm#GGA GGA messages]], those messages are displayed here. Characters 4 to 6 show the abbreviation GGA (e.g. $XXGGA...). [[http://www.gpsinformation.org/dale/nmea.htm#RMC RMC messages]] are displayed if OCAD does not receive any GGA messages. RMC messages contain no information about DGPS and the number of satellites. However, the position can still be used in OCAD.<br>
+
===GPS testen===
The serial data box remains empty, if the GPS device is sending neither of the two messages or if there is a connection problem. Check that you have selected the right port in the '''Real Time GPS Settings''' dialog box and that the GPS device is connected correctly to the PC.
+
Klicken Sie die Schaltfläche '''Test''' im Dialog '''Echtzeit GPS Einstellungen''' um das Fenster '''GPS testen''' anzuzeigen.<br>
: '''GGA sample message:''': $GPGGA,092750.000,5321.6802,N,00630.3372,W,1,8,1.03,61.7,M,55.2,M,,*76
+
[[File:EchtzeitGpsTesten.png]]
: '''RMC sample message:''': $GPRMC,092750.000,A,5321.6802,N,00630.3372,W,0.02,31.66,280511,,,A*43
 
  
 +
Die von OCAD empfangenen '''[http://www.gpsinformation.org/dale/nmea.htm#GGA GGA-Signale]''' werden im Feld '''Daten''' angezeigt. Die Zeichen 4 bis 6 zeigen die Abkürzung GGA (z.B. $XXGGA...). '''[http://www.gpsinformation.org/dale/nmea.htm#RMC RMC-Signale]''' werden angezeigt, wenn OCAD keine GGA-Signale empfängt. RMC-Signale enthalten keine Informationen über DPGS und die Anzahl Satelliten. Die Messwerte können trotzdem von OCAD verwendet werden. Das Feld '''Daten''' bleibt leer wenn das GPS-Gerät andere als die beiden beschriebenen Signale sendet oder wenn ein Verbindungsproblem besteht. Überprüfen Sie ob unter '''Echtzeit GPS Einstellungen''' der richtige COM-Port eingestellt ist und ob das GPS-Gerät korrekt mit dem PC verbunden ist.
  
=== Mapping with Real Time GPS ===
+
'''GGA Beispielsignal:'''
 +
$GPGGA,092750.000,5321.6802,N,00630.3372,W,1,8,1.03,61.7,M,55.2,M,,*76
  
The '''GPS''' box is displayed in the lower right if real time GPS is turned on.
+
'''RMC Beispielsignal:'''
 +
$GPRMC,092750.000,A,5321.6802,N,00630.3372,W,0.02,31.66,280511,,,A*43
  
* '''Easting:''' In this field the easting value of the coordinate is displayed. If the filter is activated then it is the averaged value.
+
=== Kartieren mit Echtzeit GPS ===
* '''Northing:''' In this field the northing value of the coordinate is displayed. If the filter is activated then it is the averaged value.
+
Die '''GPS-Box''' wird in der rechten unteren Ecke von OCAD angezeigt, falls das GPS-Gerät korrekt mit OCAD verbunden ist.<br>
* '''Height:''' In this field the height is displayed. If the filter is activated then it is the averaged value.
+
[[File:EchtzeitGpsBox.png]]
* '''DGPS:''' A green or red dot shows if DGPS signal is received.
 
* '''Satellites:''' In this field the number of received satellites is displayed.
 
* '''HDOP:''' The HDOP (horizontal dilution of precision) is displayed in this field. HDOP is a quality indicator for the position of the useable satellites on the local sky. HDOP values less than 4 are very good, HDOP greater than 8 are bad.
 
* '''Precision (x Val):''' In this field the accuracy (root mean square) of specified number of last measurements is displayed. '''Filter length''' can be specified in '''Real Time GPS Settings'''.
 
  
 +
Folgende Informationen werden in der GPS-Box angezeigt:
 +
* '''Ostwert:''' Hier wird der Koordinaten-Ostwert angezeigt. Falls der '''[[GPS#Optionen|Filter]]''' aktiviert ist, der gemittelte Wert.
 +
* '''Nordwert:''' Hier wird der Koordinaten-Nordwert angezeigt. Falls der '''[[GPS#Optionen|Filter]]''' aktiviert ist, der gemittelte Wert.
 +
* '''Höhe:''' Hier wird die Höhe angezeigt. Falls der '''[[GPS#Optionen|Filter]]''' aktiviert ist, der gemittelte Wert.
 +
* '''DGPS:''' Ein <span style="color:green">grüner</span> oder <span style="color:red">roter</span> Punkt zeigt an ob ein '''[http://en.wikipedia.org/wiki/Differential_GPS DGPS-Signal]''' empfangen wird.
 +
* '''Satelliten:''' Die Anzahl empfangener Satelliten wird hier angezeigt. Eine <span style="color:red">rote Nummer</span> bedeutet, dass die in den '''Echtzeit-GPS-Einstellungen''' definierten Anforderungen nicht erfüllt sind.
 +
* '''HDOP:''' Die '''[http://en.wikipedia.org/wiki/HDOP HDOP (Horizontal Dilution of Precision)]''' wird hier angezeigt. HDOP ist ein Qualitätsindikator für die Positionsdaten der sichtbaren Satelliten. HDOP-Werte unter 4 sind sehr gut, HDOP-Wert grösser 8 sind schlecht. Eine <span style="color:red">rote Nummer</span> bedeutet, dass die in den '''Echtzeit-GPS-Einstellungen''' definierten Anforderungen nicht erfüllt sind.
 +
* '''Genauigkeit (x Val):''' Hier wird die Genauigkeit (root mean square) für eine bestimmte Anzahl letzter Messungen angezeigt. Die Anzahl wird über die Filter-Länge in den '''[[GPS#Optionen|Echtzeit GPS Einstellungen]]''' definiert.
  
* '''Start GPS Measurement''': Click this button to create an OCAD object with GPS. A symbol must be selected. Choose a point symbol to create an object to the GPS marker. If a line or area symbol is selected, OCAD starts with measurement and drawing. The object is represented with a thin black line.
+
Unterhalb des Informationsbereichs der GPS-Box hat es mehrere Schaltfächen:
* '''Pause GPS Measurement:''' First click: Interrupt GPS measurement without finishing the object.
+
: [[File:Icon_StartGPSMeasurement.PNG]] '''Start GPS-Messung''': Klicken Sie auf diese Schaltfläche um ein neues OCAD-Objekt des im Symbolkasten selektierten Symbols zu erzeugen. Ist ein Punktsymbol selektiert, wird an der aktuellen Position ein Punktsymbol erzeugt. Bei Linien- oder Flächensymbolen startet OCAD an der aktuellen Position mit der Messung und fügt für jeden weiteren empfangenen Messwert einen Stützpunkt ein. Im Kartenfenster wird der Verlauf mit einer dünnen grauen Linie angezeigt.
: Second click: Go on with GPS measurement.
+
: [[File:Icon_PauseGPSMeasurement.PNG]] '''GPS-Messung unterbrechen''': Klicken Sie auf diese Schaltfläche um die GPS-Messung zu unterbrechen ohne das Objekt abzuschliessen.  Klicken Sie nochmals auf die Schaltfläche um die Messung weiterzuführen.
* ''' Stop GPS Measurement:''' Click this button to finish the line or area object. The object is displayed with the assigned symbol.
+
: [[File:Icon_StopGPSMeasurement.PNG]] '''Stop GPS-Messung''': Klicken Sie auf diese Schaltfläche um das Linien- oder Flächenobjekt abzuschliessen. Das Objekt wird anschliessend mit dem selektieren Symbol dargestellt.
* ''' Find:''' Click this button if the GPS marker is not in the drawing windows. The view moves to the GPS marker.
+
: [[File:Icon_FindGPSMarker.PNG]] '''GPS-Marke suchen''': Klicken Sie auf diese Schaltfläche um die Kartenansicht zur GPS-Markierung zu verschieben. Aktivieren Sie die Option '''[[GPS#Optionen|Karte automatisch verschieben]]''' damit die Ansicht stets verschoben wird, wenn die GPS-Markierung das Kartenfenster verlässt.
* ''' Filter:''' Turn on/off filter. See also: '''Real Time GPS Settings'''.
+
: [[File:Icon_GPSFilter.PNG]] '''Filter''': Schalten Sie den Filter mittels Klick auf die Schaltfläche ein und aus. Der Filter kann in den '''[[GPS#Optionen|Optionen]]''' im Dialog '''Echtzeit GPS Einstellungen''' angepasst werden.
* ''' Accuracy circle:''' Turn on/off accuracy circle. See also: '''Real Time GPS Settings'''.
+
: [[File:Icon_AccuracyCircle.PNG]] '''Genauigkeitskreis:''' Schalten Sie den Genauigkeitskreis mittels Klick auf die Schaltfläche ein und aus. Dieser zeigt die Genauigkeit der letzten 5 Messungen mit eiem Kreis um die GPS-Markierung an. Diese Option ist nur verfügbar, wenn der '''Filter''' aktiviert ist.  
* ''' Point mode:'''  
+
: '''Punkttyp auswählen''': Sie können 2 Typen von '''[[Stützpunkte]]''' aus der Auswahlbox wählen:
: Choose '''Normal point''' option when for every position received from GPS a point should be added to the object.  
+
:: Wählen Sie die Option '''Normaler Stützpunkt''' wenn für jede vom GPS-Gerät empfangene Position ein Stützpunkt eingefügt werden soll.
: Choose '''Corner point''' option when a position should be manually added to the object by clicking '''Start GPS measurement''' button. This option is typically used to draw objects with straight parts and corners like a fence. Point mode cannot be changed if a point or text object is selected.
+
:: Wählen Sie die Option '''Eckpunkt''' wenn die Stützpunkte mittels Klick auf die Schaltfläche [[File:Icon_StartGPSMeasurement.PNG]] '''Start GPS-Messung''' manuell hinzugefügt werden sollen. Diese Option wird typischerweise für Objekte mit geraden Teilstücken und Ecken wie z.B. Zäune verwendet. Sie steht nur für Linien- und Flächenobjekte zur Verfügung.
* ''' Add position to calculate average:''' Click this button for every position you want include into an average calculation. The number of added positions is shown in the button hint. Click '''Start GPS measurement''' button to create the object at the calculated average position.
+
: [[File:Icon_AddGPSPositionToCalculateAverage.PNG]] '''GPS-Position zu Mittelwertberechnung hinzufügen''': Klicken Sie für jede Position, die Sie zu einer Mittelwertberechnung hinzufügen wollen, auf diese Schaltfläche. Die Anzahl hinzugefügter Positionen wird im Hinweis zur Schaltfläche angezeigt. Klicken Sie auf die Schaltfläche [[File:Icon_StartGPSMeasurement.PNG]] '''Start GPS-Messung''' um an der gemittelten Position ein Objekt zu erzeugen. Diese steht nur zur Verfügung wenn ein Punktsymbol selektiert ist. Sie wurde entwickelt um den Mittelpunkt von Objekten zu bestimmen, welche eine gewisse Grösse haben und auf der Karte trotzdem als Punktobjekt dargestellt werden (z.B. kleine Gebäude, grosse Bäume etc.).
* ''' Open Real Time GPS Settings:''' Open the '''Real Time GPS Settings''' dialog box.
+
: [[File:Icon_OpenRealTimeGPSSettings.PNG]] '''Echtzeit GPS Einstellungen''': Klicken Sie auf diese Schaltfläche um den Dialog '''[[GPS#Echtzeit GPS Einstellungen|Echtzeit GPS Einstellungen]]''' zu öffnen.
  
: [[File:Hint.jpg|hint]] The GPS cursor is drawn with the mark color. Select '''OCAD Preferences''' and '''Drawing and Editing''' in the '''Options''' menu to change the mark color.
+
[[File:Hint.jpg|Hinweis]] Die GPS-Markierung wird mit der Markierungs-Farbe dargestellt. Diese kann in den '''OCAD Präferenzen''' unter '''[[OCAD_Präferenzen#Zeichnen_und_Editieren|Zeichnen und Editieren]]''' geändert werden.<br>
 +
[[File:Hint.jpg|Hinweis]] Seit OCAD-Version 11.3.0 gibt es einen '''besser sichbaren, dickeren GPS-Cursor''': <br>
 +
[[File:GpsRealTimeThickerCursor.png]]
  
  
==Adjust Local GPS Position==
+
==GPS abstimmen [[File:Space.PNG]][[File:Pro40px.PNG|This function is available in OCAD 11 Professional.|link=https://www.ocad.com/en/products/ocad-for-cartography]][[File:Std40px.PNG|This function is available in OCAD 11 Orienteering Standard.|link=https://www.ocad.com/en/products/ocad-for-orienteering]]==
This command is activated when '''Real Time GPS''' is turned on and '''Adjusted mode''' is set in the '''Real Time GPS Settings''' dialog box.
+
Sie können diesen Befehl nutzen, wenn ein '''Echtzeit GPS''' und die Option '''Abgestimmter Modus''' im '''[[GPS#Echtzeit GPS Einstellungen|Echtzeit GPS Einstellungen]]'''-Dialog aktiviert ist.
  
Choose this command to adjust your base map to the coordinates provided by the GPS. The '''Adjust GPS''' dialog box is displayed.
+
Wählen Sie diesen Befehl, um Ihre Basiskarte den Koordinaten von Ihrem GPS-Gerät abzustimmen. Der '''GPS abstimmen'''-Dialog erscheint.
You can use up to 32 points for the adjustment. The existing adjustment points are listed in the box Adjustment points.  
 
  
Note: You can turn on/off each adjustment point by checking it or not.
+
[[File:EchtzeitGpsAbstimmen.png]]
  
* '''Close:''' Close the dialog box by clicking this button. Adjust GPS is a non-modal dialog.
+
Sie können nun bis zu 32 Punkte für eine Abstimmung eingeben. Die vorhandenen Abstimmungspunkte werden in der '''Abstimmungspunkte'''-Box angezeigt.
* '''New:''' You can create a new adjustment point when you are at a known position in the terrain and your GPS device the position. Click this button and the cursor changes to a satellite symbol. Mark your position on the base map. The point is added to the adjustment points and the adjustment is recalculated.
 
* '''Rename:''' Click this button to rename the selected adjustment point.
 
* '''Delete:''' Click this button to delete the selected adjustment point.
 
* '''Angle:''' If you use only one adjustment point, you can enter the angle of your map here. You must enter the angle of your map compared to the WGS84 coordinate system used by GPS. The angle of the WGS84 coordinate system is normally different from your country’s coordinate system. If the map is rotated counterclockwise, enter a positive angle otherwise enter a negative angle.
 
If more than one adjustment point is used, the angle is calculated from the adjustment points. In this case the '''Angle''' value is not used.
 
  
 +
Beachten Sie: Sie können jeden Abstimmungspunkt einzeln deaktivieren oder aktivieren.
  
==Import Data from GPS Device==
+
In diesem Dialog haben Sie noch mehr Möglichkeiten:
Choose this command to import tracks or waypoints from a GPS Garmin eTrex. The GPS device must be connected to the PC with a serial data cable or Bluetooth.
+
* '''Schliessen:''' Schliessen Sie den Dialog mit dieser Schaltfläche. Der '''GPS abstimmen'''-Dialog ist ein nichtmodaler Dialog.
 +
* '''Neu:''' Sie können einen neuen Abstimmungspunkt hinzufügen, falls Sie sich gerade an der gewünschten Position im Gelände befinden. Wählen Sie diese Schaltfläche und der Mauszeiger verwandelt sich in ein Sateliten-Symbol. Markieren Sie Ihre Position auf der Basiskarte. Der Punkt wird den Abstimmungspunkten hinzugefügt und die Abstimmung wird neu berechnet.
 +
* '''Umbenennen:''' Wählen Sie diese Schaltfläche, um einen Abstimmungspunkt umzubenennen.
 +
* '''Löschen:''' Wählen Sie diese Schaltfläche, um einen Abstimmungspunkt zu löschen.
 +
* '''Winkel:''' Wenn Sie nur einen Abstimmungspunkt verwenden, können Sie hier den Winkel der Karte eingeben. Sie müssen im Vergleich zum WGS84-Koordinatensystem den Winkel der Karte, welcher vom GPS-Gerät verwendet wird, eingeben. Der Winkel des WGS84-Koordinatensystems ist normalerweise nicht der gleiche wie der des Landeskoordinatensystems. Wenn die Karte im Gegenuhrzeigersinn gedreht werden soll, geben Sie einen positiven Winkel ein.
 +
Wenn mehr als ein Abstimmungspunkt verwendet wird, wird der Winkel aus den Abstimmungspunkten ausgerechnet. Der '''Winkel''' muss also nicht eingegeben werden.
  
* '''GPS:''' In this field the information about the GPS device is displayed.
+
==Daten von GPS-Gerät importieren [[File:Space.PNG]][[File:Pro40px.PNG|This function is available in OCAD 11 Professional.|link=https://www.ocad.com/en/products/ocad-for-cartography]][[File:Std40px.PNG|This function is available in OCAD 11 Orienteering Standard.|link=https://www.ocad.com/en/products/ocad-for-orienteering]]==
* '''Status:''' In this field the status between OCAD and GPS is displayed.
+
Diese Funktion ist veraltet! Wenn Sie GPS-Daten importieren möchten, laden Sie Wegpunkte und Routen mit der entsprechenden Software auf Ihren Computer. Wählen Sie darauf '''[[GPS#Aus_Datei_importieren|Aus Datei importieren]]''' aus dem '''GPS'''-Menü in OCAD. Alternativ für die Feldarbeit können Sie auch die '''[[GPS#Echtzeit GPS|Echtzeit GPS]]'''-Funktion verwenden.
  
'''Connection'''
+
Wählen Sie diesen Befehl, um Routen oder Wegpunkte von einem '''GPS Garmin eTrex''' Gerät zu laden. Das GPS-Gerät muss mit einem Kabel oder via Bluetooth mit dem Computer verbunden sein.
* '''Connect GPS:''' Click this button to connect OCAD with GPS device. After successful connection the GPS information and the status are displayed.
 
* '''Settings:''' Click this button to change the GPS settings. The dialog box '''Import from GPS Settings''' is displayed.
 
  
'''GPS data'''
+
* '''GPS:''' Hier sehen Sie Informationen über Ihr GPS-Gerät.
* '''Get waypoints:''' Click this button to load all waypoints. Each waypoint is displayed with a line in GPS data field.
+
* '''Status:''' Hier sehen Sie den Status zwischen OCAD und Ihrem GPS-Gerät.
* '''Get tracks:''' Click this button to download all tracks. Each track is displayed with a line in GPS data field. Only the start point is displayed.
 
[[File:Hint.jpg|hint]] This command can take several minutes!
 
  
'''OCAD objects'''  
+
'''Verbindung'''
* '''Set labels:''' Check this option to create also text objects with the name of waypoints and tracks.
+
* '''GPS verbinden:''' Wählen Sie diese Schaltfläche, um OCAD mit dem GPS-Gerät zu verbinden. Bei einer erfolgreichen Verbindung werden GPS-Information und Status angezeigt.
* '''CRT:''' Click this button and choose a cross reference table (*.crt). GPS data can be assigned to an OCAD symbol. OCAD creates [[Unsymbolized Objects|unsymbolized objects]] if no cross reference table is selected.
+
* '''Einstellungen:''' Wählen Sie diese Schaltfläche, um die GPS-Einstellungen zu ändern. Der '''GPS-Import Einstellungen'''-Dialog erscheint.
: Each line of the cross reference table consists the OCAD symbol number and the Garmin symbol name.
 
:: Example of cross reference table:
 
:: 535.0 waypoint dot
 
:: 536.0 campground symbol
 
:: 540.0 scenic area symbol
 
* '''Create:''' Select the waypoints and tracks in GPS data field and click this button to create OCAD objects from the selected GPS data.
 
[[File:Hint.jpg|hint]] A popup menu appears when clicking the '''Right''' mouse button in GPS data field. You can clear the list, select records or unselect records.
 
  
===Import from GPS Settings===
+
'''GPS Daten'''
In this dialog box you can make the setting for the GPS data import. Verify also your setting in GPS device (e.g. data format: GARMIN)!
+
* '''Wegpunkte laden:''' Wählen Sie diese Schaltfläche, um alle Wegpunkte zu laden. Jeder  Wegpunkt wird mit einer Reihe im GPS-Datenfeld angezeigt.
 +
* '''Routen laden:''' Wählen Sie diese Schaltfläche, um alle Routen zu laden. Jede Route wird mit einer Reihe im GPS-Datenfeld angezeigt. Nur der Startpunkt wird angezeigt.
 +
[[File:Hint.jpg|hint]] Dieser Befehl könnte mehrere Minuten in Anspruch nehmen!
  
* '''Port:''' Choose the port where the GPS device is connected.  
+
'''OCAD Objekte'''
* '''Speed data import:''' Choose the speed of the serial port. Garmin defines 9600 bps.
+
* '''Beschriftung erstellen:''' Wählen Sie diese Option, um Textobjekte mit den Namen der Wegpunkte und Routen zu erstellen.
* '''Coordinate system:''' Click the '''Change''' button to select or change the coordinate system. The '''Coordinate system''' dialog box appears.
+
* '''CRT:''' Verwenden Sie eine '''[[Übersetzungstabelle]]''', um Symbole den Wegpunkten und Routen zuzuteilen. OCAD erstellt '''[[Unsymbolisierte Objekte]]''', wenn keine '''[[Übersetzungstabelle]]''' gewählt wird.
 +
: Jede Linie der Übersetzungstabelle  enthält die OCAD-Symbolnummer und den Garmin-Symbolnamen.
 +
: Beispiel für eine Übersetzungstabelle:
 +
535.0 waypoint dot
 +
536.0 campground symbol
 +
540.0 scenic area symbol
 +
* '''Erstellen:''' Wählen Sie Wegpunkte und Routen im GPS-Datenfeld und klicken Sie diese Schaltfläche, um aus den GPS-Daten OCAD-Objekte zu erstellen.<br />
 +
[[File:Hint.jpg|hint]] Wenn Sie mit der rechten Maustaste in die Liste der GPS-Daten klicken, wird ein Pop-up Fenster geöffnet.In diesem Fenster haben Sie die Möglichkeiten '''Alle Selektieren''', '''Selektion aufheben''' und '''Liste löschen'''. Mit dem '''Liste löschen'''-Befehl, werden alle Wegpunkte und Routen entfernt. Zusätzlich können Sie aus dem Pop-up Fenster auch '''OCAD Objekte erstellen''' wählen. Dadurch wird aus dem selektierten Wegpunkt oder aus der selektierten Route ein OCAD-Objekt erstellt.
  
 +
===GPS-Import Einstellungen===
 +
Hier definieren Sie die Verbindungseinstellungen. Überprüfen Sie auch die Einstellungen auf dem GPS-Gerät (z.B. Datenformat GARMIN).
  
==Import from File==
+
* '''Schnittstelle:''' Geben Sie die Schnittstelle, wo das GPS-Gerät verbunden wurde, ein.
Choose this command to import a GPS data file to the current map. The '''Load GPS data from files''' dialog box is displayed. Initially all importable GPS data files are listed. The following file types can be imported:
+
* '''Datenimport-Geschwindigkeit:''' Wählen Sie die Geschwindigkeit des Datenimports. Der Standartwert von Garmin beträgt 9600 bps.
: GPX files
+
* '''Koordinatensystem:''' Klicken Sie auf die Schaltfläche '''Ändern''' um das Koordinatensystem zu ändern. Der Dialog '''[[Create_a_New_Map#Koordinatensystem|Koordinatensystem]]''' wird angezeigt.
: FRWD files
 
: NMEA files
 
The waypoints and tracks from the imported file are listed in the '''Import data from GPS''' device dialog box.
 
  
'''OCAD objects'''
+
==Aus Datei importieren [[File:Space.PNG]][[File:Pro40px.PNG|This function is available in OCAD 11 Professional.|link=https://www.ocad.com/en/products/ocad-for-cartography]][[File:Std40px.PNG|This function is available in OCAD 11 Orienteering Standard.|link=https://www.ocad.com/en/products/ocad-for-orienteering]][[File:Sta40px.PNG|This function is available in OCAD 11 Starter.|link=https://www.ocad.com/en/products/ocad-for-orienteering]][[File:CS40px.PNG|This function is available in OCAD 11 Course Setting.|link=https://www.ocad.com/en/products/ocad-for-orienteering]]==
* '''Set label:''' Check this option to create also text objects with the name of waypoints and tracks.
+
Wählen Sie diesen Befehl aus dem '''GPS'''-Menü, um eine GPS-Daten-Datei in die aktuelle Karte zu importieren. Der Dialog '''GPS-Daten aus Datei importieren''' erscheint. Anfangs werden alle importierbaren GPS-Daten-Dateien aufgelistet. Die folgenden Formate können importiert werden:
* '''Assign Symbols:''' Check this option to assign a specified symbol to the imported objects. Otherwise OCAD will create [[Unsymbolized Objects|unsymbolized objects]].  
+
* GPX-Dateien
* '''Create:''' Select the waypoints and tracks in GPS data field. Click this button to create OCAD object from the selected GPS data.
+
* FRWD-Dateien
[[File:Hint.jpg|hint]] A popup menu appears when clicking the '''Right''' mouse button in GPS data field. You can clear the list, select records and unselect records.
+
* NMEA-Dateien
 +
Der Dialog '''Aus Datei importieren''' erscheint, wo alle verfügbaren Wegpunkte und Routen der importierten Datei aufgelistet sind. Es können einige Einstellungen in diesem Dialog vorgenommen werden:
 +
* '''Beschriftung erstellen:''' Wählen Sie diese Option, um Textobjekte mit den Namen der Wegpunkte und Routen zu erstellen.
 +
* '''Symbol zuweisen:''' Wählen Sie diese Option, um den importierten Objekten ein spezielles Symbol zuzuteilen. Ansonsten wird OCAD '''[[Unsymbolisierte Objekte]]''' erstellen.  
 +
* '''CRT:''' Verwenden Sie eine '''[[Übersetzungstabelle]]''', um den Wegpunkten und Routen Symbole zuzuteilen.
 +
[[File:Hint.jpg|hint]] Wenn Sie mit der rechten Maustaste in die Liste der GPS-Daten klicken, wird ein Pop-up Fenster geöffnet.In diesem Fenster haben Sie die Möglichkeiten '''Alle Selektieren''', '''Selektion aufheben''' und '''Liste löschen'''. Mit dem '''Liste löschen'''-Befehl, werden alle Wegpunkte und Routen entfernt. Zusätzlich können Sie aus dem Pop-up Fenster auch '''OCAD Objekte erstellen''' wählen. Dadurch wird aus dem selektierten Wegpunkt oder aus der selektierten Route ein OCAD-Objekt erstellt.
  
 +
Wählen Sie '''Importieren''', um alle selektierten Wegpunkte und Routen aus der Liste zu importieren.
  
===GPS Map Offset===
+
===GPS Verschiebung===
This dialog box appears if the GPS coordinates are out of the maximum map size.
+
Der Dialog '''Kartenverschiebung''' erscheint, wenn sich GPS-Koordinaten ausserhalb der maximalen Kartengrösse befinden. Passen Sie folgende Einstellungen an:
  
:'''Coordinate system''' If you work with GPS you must select a coordinate system. Click the Change button to select or change the coordinate system. The '''Coordinate system''' dialog box appears.
+
* '''Koordinatensystem''' Wenn Sie mit einem GPS arbeiten, müssen Sie ein Landeskoordinatensystem gewählt haben. Wählen Sie die '''Ändern'''-Schaltfläche, um ein Koordinatensystem zu definieren oder es zu ändern. Der '''[[Create_a_New_Map#Koordinatensystem|Koordinatensystem]]'''-Dialog erscheint.
:'''Offset''' Choose here whether you want to change the OCAD real world coordinates or to keep the existing ones.  
+
* '''Verschiebung''' Wählen Sie hier, ob Sie die OCAD-Landeskoordinaten ändern oder behalten möchten.
: '''New offset:''' Choose this option if no real world coordinates are defined for the map. OCAD already proposes reasonable values. You can leave theme unchanged.
+
* '''Neue Verschiebung:''' Wählen Sie diese Option, wenn keine Landeskoordinaten für die Karte definiert sind. OCAD schlägt vernünftige Werte vor. Sie können diese unverändert lassen.
: '''Existing offset and angle:''' Choose this option if the map already has real world coordinates and you want to fit the imported objects to the existing coordinates.
+
* '''Existierende Verschiebung und Winkel:''' Wählen Sie diese Option, wenn die Karte schon Landeskoordinaten besitzt und Sie die importierten Objekte den Koordinaten anpassen möchten.
  
 +
== Laser-Distanzmessgerät [[File:Space.PNG]][[File:Pro40px.PNG|Diese Funktion ist verfügbar in OCAD 11 Professional.|link=https://http://www.ocad.com/de/produkte/ocad-fuer-kartografie]] ==
 +
Lesen Sie mehr über die Verwendung des Laser-Distanzmessgeräts '''"TruPulse 360/360B"''' auf der Seite '''[[Laser-Distanzmessgerät|Laser-Distanzmessgerät]]'''.
  
== Laser Distance Meter ==
 
Read more about using [[Laser Distance Meter|"TruPulse 360/360B" laser range finder]]
 
  
 +
----
 +
Vorheriges Kapitel: '''[[DHM]]'''
  
 +
Nächstes Kapitel '''[[Datenbank]]'''
  
Previous Chapter: [[DEM]]
+
Zurück zu '''[[Hauptseite]]'''.
 
 
Next Chapter: [[Database]]
 
 
 
Back to [[Main Page]]
 

Aktuelle Version vom 10. Juni 2014, 14:46 Uhr

Echtzeit GPS Space.PNGThis function is available in OCAD 11 Professional.This function is available in OCAD 11 Orienteering Standard.

Verbinden Sie ihr GPS-Gerät via COM-Schnittstelle d.h. Bluetooth mit ihrem Computer. Falls ihr GPS-Gerät über einen USB-Anschluss mit dem Computer verbunden ist, benötigen Sie eine Software wie z.B. GPSGate, welche die Daten an einen virtuellen COM-Port überträgt.
Das GPS-Gerät muss das NMEA 0183 Format senden.
hint Stellen Sie sicher, dass das Koordinatensystem auf ihrem GPS-gerät auf WGS84 oder eine UTM-Zone eingestellt ist. Andernfalls kann OCAD die Daten nicht korrekt umrechnen und die Position um mehrere 100 Meter abweichen!
Wählen Sie Echtzeit GPS... aus dem Menü GPS. Der Dialog Echtzeit GPS Einstellungen erscheint.

Echtzeit GPS Einstellungen

EchtzeitGpsEinstellungen.png

Verbindungs-Einstellungen

Es gibt drei verschiedene Verbindungs-Einstellungen:

COM

COM.png

Wählen Sie diese Option, um das GPS-Gerät mit einem COM-Port zu verbinden. Machen Sie folgende Verbindungs-Einstellungen für das GPS-Gerät:

  • Schnittstelle: Wählen Sie den COM-Port über den das Gerät mit dem Computer verbunden ist.
  • Baud-Rate: Wählen Sie die Übertragungs-Gechwindigkeit (Baud-Rate). NMEA 0183 ist üblicherweise 4800 bps aber einige Geräte senden ihre Daten mit einer anderen Geschwindigkeit.
  • Klicken Sie die Schaltfläche Test um den Dialog GPS testen anzuzeigen. Die vom GPS-Gerät empfangenen NMEA-Signale werden hier angezeigt und die Verbindung kann so überprüft werden.


Windows Location API

Nicht mehr alle Windows Computer unterstützen COM-Ports. In diesen Fällen können interne oder externe GPS-Geräte mit Windows Location API verbunden werden. OCAD unterstützt diese Verbindung seit Service Update 11.4.0. Klicken Sie auf Test, um die Verbindung zu testen. Das Echtzeit-GPS funktioniert immer noch auf gewohnte Art und Weise.

HTTP (Smartphone)

HTTP.png

Wählen Sie diese Option, um Ihr Smartphone als GPS-Gerät zu verwenden. Bitte beachten Sie, dass das GPS auf dem Smartphone aktiviert sein muss.

  1. Schnittstelle: Geben Sie den Port für die IP-Adresse an. Der Standardwert ist 8088 und kann in den meisten Fällen beibehalten werden.
  2. IP-Adresse: Dies ist die IP-Adresse, um Ihr Smartphone zu verbinden. Geben Sie diese Adresse zusammen mit dem Port (mit Doppelpunkt getrennt) in Ihrem Smartphone-Browser ein, um das Gerät zu verbinden. Beispiel: 192.168.1.37:8088

Anforderungen

Folgende Anforderungen können definiert werden:

  • DGPS, RTK, Float RTK: Wählen Sie diese Option um DGPS, RTK, Float RTK zu nutzen und definieren Sie ob Messwerte ohne DGPS, RTK, Float RTK gelten soll Positionen nicht speichern oder Positionen nicht speichern und nicht anzeigen.
Hinweis Diese Option wirkt sich nur dann aus, wenn das GGA-Signal übertragen wird. Klicken Sie die Schaltfläche Test um zu schauen welches Signal übertragen wird.
  • Min. 4 Satelliten: Wählen Sie diese Option als Genauigkeits-Anforderungrement und definieren Sie was für Messwerte gelten soll, die mit weniger als 4 Satelliten berechnet wurden: Positionen nicht speichern oder Positionen nicht speichern und nicht anzeigen.
Hinweis Diese Option wirkt sich nur dann aus, wenn das GGA-Signal übertragen wird. Klicken Sie die Schaltfläche Test um zu schauen welches Signal übertragen wird.
  • HDOP: Wählen Sie diese Option um eine Obergrenze für die HDOP (Horizontal Dilution of Precision) festzulegen und definieren Sie was für Messwerte mit einer höheren HDOP gelten soll: Positionen nicht speichern oder Positionen nicht speichern und nicht anzeigen.

Optionen

  • Filter: Wählen Sie diese Option um den Filter zu aktivieren und bestimmen Sie wieviele GPS-Positionen gemittelt werden sollen. Daraus resultieren genauere Werte, welche allerdings langsamer aktualisiert werden.
  • Genauigkeitskreis: Diese Option ist verfügbar, wenn der Filter aktiviert ist. Wählen Sie diese Option um den Genauigkeitskreis anzuzeigen. Er zeigt die Genauigkeit der letzten 5 Messungen mit einem Kreis um die GPS-Markierung an.
  • Karte automatisch verschieben: Wählen Sie diese Option um das Kartenfenster automatisch zu verschieben, falls die GPS-Markierung an den Rand stösst.
  • Antennenhöhe vom Z-Wert abziehen: Wählen Sie diese Option um den Z-Wert zu korrigieren. Der eingegebene Wert wird vom gemessenen Wert abgezogen.
  • Echtzeit GPS Modus: Wählen Sie zwischen Georeferenzierter Modus (seit OCAD 9) und Abgestimmter Modus (bis OCAD 8).
  • Koordinatensystem: Klicken Sie auf die Schaltfläche Ändern... um das Koordinatensystem zu ändern. Der Dialog Koordinatensystem wird angezeigt.

Klicken Sie auf die Schaltfläche Verbinden um Echtzeit GPS einzuschalten. Die GPS-Box wird in der rechten unteren Ecke von OCAD angezeigt, falls das GPS-Gerät korrekt mit OCAD verbunden ist.

Schliessen Sie den Dialog Echtzeit GPS Einstellungen oder klicken Sie auf die Schaltfläche Trennen um Echtzeit GPS auszuschalten.

GPS testen

Klicken Sie die Schaltfläche Test im Dialog Echtzeit GPS Einstellungen um das Fenster GPS testen anzuzeigen.
EchtzeitGpsTesten.png

Die von OCAD empfangenen GGA-Signale werden im Feld Daten angezeigt. Die Zeichen 4 bis 6 zeigen die Abkürzung GGA (z.B. $XXGGA...). RMC-Signale werden angezeigt, wenn OCAD keine GGA-Signale empfängt. RMC-Signale enthalten keine Informationen über DPGS und die Anzahl Satelliten. Die Messwerte können trotzdem von OCAD verwendet werden. Das Feld Daten bleibt leer wenn das GPS-Gerät andere als die beiden beschriebenen Signale sendet oder wenn ein Verbindungsproblem besteht. Überprüfen Sie ob unter Echtzeit GPS Einstellungen der richtige COM-Port eingestellt ist und ob das GPS-Gerät korrekt mit dem PC verbunden ist.

GGA Beispielsignal:

$GPGGA,092750.000,5321.6802,N,00630.3372,W,1,8,1.03,61.7,M,55.2,M,,*76

RMC Beispielsignal:

$GPRMC,092750.000,A,5321.6802,N,00630.3372,W,0.02,31.66,280511,,,A*43

Kartieren mit Echtzeit GPS

Die GPS-Box wird in der rechten unteren Ecke von OCAD angezeigt, falls das GPS-Gerät korrekt mit OCAD verbunden ist.
EchtzeitGpsBox.png

Folgende Informationen werden in der GPS-Box angezeigt:

  • Ostwert: Hier wird der Koordinaten-Ostwert angezeigt. Falls der Filter aktiviert ist, der gemittelte Wert.
  • Nordwert: Hier wird der Koordinaten-Nordwert angezeigt. Falls der Filter aktiviert ist, der gemittelte Wert.
  • Höhe: Hier wird die Höhe angezeigt. Falls der Filter aktiviert ist, der gemittelte Wert.
  • DGPS: Ein grüner oder roter Punkt zeigt an ob ein DGPS-Signal empfangen wird.
  • Satelliten: Die Anzahl empfangener Satelliten wird hier angezeigt. Eine rote Nummer bedeutet, dass die in den Echtzeit-GPS-Einstellungen definierten Anforderungen nicht erfüllt sind.
  • HDOP: Die HDOP (Horizontal Dilution of Precision) wird hier angezeigt. HDOP ist ein Qualitätsindikator für die Positionsdaten der sichtbaren Satelliten. HDOP-Werte unter 4 sind sehr gut, HDOP-Wert grösser 8 sind schlecht. Eine rote Nummer bedeutet, dass die in den Echtzeit-GPS-Einstellungen definierten Anforderungen nicht erfüllt sind.
  • Genauigkeit (x Val): Hier wird die Genauigkeit (root mean square) für eine bestimmte Anzahl letzter Messungen angezeigt. Die Anzahl wird über die Filter-Länge in den Echtzeit GPS Einstellungen definiert.

Unterhalb des Informationsbereichs der GPS-Box hat es mehrere Schaltfächen:

Icon StartGPSMeasurement.PNG Start GPS-Messung: Klicken Sie auf diese Schaltfläche um ein neues OCAD-Objekt des im Symbolkasten selektierten Symbols zu erzeugen. Ist ein Punktsymbol selektiert, wird an der aktuellen Position ein Punktsymbol erzeugt. Bei Linien- oder Flächensymbolen startet OCAD an der aktuellen Position mit der Messung und fügt für jeden weiteren empfangenen Messwert einen Stützpunkt ein. Im Kartenfenster wird der Verlauf mit einer dünnen grauen Linie angezeigt.
Icon PauseGPSMeasurement.PNG GPS-Messung unterbrechen: Klicken Sie auf diese Schaltfläche um die GPS-Messung zu unterbrechen ohne das Objekt abzuschliessen. Klicken Sie nochmals auf die Schaltfläche um die Messung weiterzuführen.
Icon StopGPSMeasurement.PNG Stop GPS-Messung: Klicken Sie auf diese Schaltfläche um das Linien- oder Flächenobjekt abzuschliessen. Das Objekt wird anschliessend mit dem selektieren Symbol dargestellt.
Icon FindGPSMarker.PNG GPS-Marke suchen: Klicken Sie auf diese Schaltfläche um die Kartenansicht zur GPS-Markierung zu verschieben. Aktivieren Sie die Option Karte automatisch verschieben damit die Ansicht stets verschoben wird, wenn die GPS-Markierung das Kartenfenster verlässt.
Icon GPSFilter.PNG Filter: Schalten Sie den Filter mittels Klick auf die Schaltfläche ein und aus. Der Filter kann in den Optionen im Dialog Echtzeit GPS Einstellungen angepasst werden.
Icon AccuracyCircle.PNG Genauigkeitskreis: Schalten Sie den Genauigkeitskreis mittels Klick auf die Schaltfläche ein und aus. Dieser zeigt die Genauigkeit der letzten 5 Messungen mit eiem Kreis um die GPS-Markierung an. Diese Option ist nur verfügbar, wenn der Filter aktiviert ist.
Punkttyp auswählen: Sie können 2 Typen von Stützpunkte aus der Auswahlbox wählen:
Wählen Sie die Option Normaler Stützpunkt wenn für jede vom GPS-Gerät empfangene Position ein Stützpunkt eingefügt werden soll.
Wählen Sie die Option Eckpunkt wenn die Stützpunkte mittels Klick auf die Schaltfläche Icon StartGPSMeasurement.PNG Start GPS-Messung manuell hinzugefügt werden sollen. Diese Option wird typischerweise für Objekte mit geraden Teilstücken und Ecken wie z.B. Zäune verwendet. Sie steht nur für Linien- und Flächenobjekte zur Verfügung.
Icon AddGPSPositionToCalculateAverage.PNG GPS-Position zu Mittelwertberechnung hinzufügen: Klicken Sie für jede Position, die Sie zu einer Mittelwertberechnung hinzufügen wollen, auf diese Schaltfläche. Die Anzahl hinzugefügter Positionen wird im Hinweis zur Schaltfläche angezeigt. Klicken Sie auf die Schaltfläche Icon StartGPSMeasurement.PNG Start GPS-Messung um an der gemittelten Position ein Objekt zu erzeugen. Diese steht nur zur Verfügung wenn ein Punktsymbol selektiert ist. Sie wurde entwickelt um den Mittelpunkt von Objekten zu bestimmen, welche eine gewisse Grösse haben und auf der Karte trotzdem als Punktobjekt dargestellt werden (z.B. kleine Gebäude, grosse Bäume etc.).
Icon OpenRealTimeGPSSettings.PNG Echtzeit GPS Einstellungen: Klicken Sie auf diese Schaltfläche um den Dialog Echtzeit GPS Einstellungen zu öffnen.

Hinweis Die GPS-Markierung wird mit der Markierungs-Farbe dargestellt. Diese kann in den OCAD Präferenzen unter Zeichnen und Editieren geändert werden.
Hinweis Seit OCAD-Version 11.3.0 gibt es einen besser sichbaren, dickeren GPS-Cursor:
GpsRealTimeThickerCursor.png


GPS abstimmen Space.PNGThis function is available in OCAD 11 Professional.This function is available in OCAD 11 Orienteering Standard.

Sie können diesen Befehl nutzen, wenn ein Echtzeit GPS und die Option Abgestimmter Modus im Echtzeit GPS Einstellungen-Dialog aktiviert ist.

Wählen Sie diesen Befehl, um Ihre Basiskarte den Koordinaten von Ihrem GPS-Gerät abzustimmen. Der GPS abstimmen-Dialog erscheint.

EchtzeitGpsAbstimmen.png

Sie können nun bis zu 32 Punkte für eine Abstimmung eingeben. Die vorhandenen Abstimmungspunkte werden in der Abstimmungspunkte-Box angezeigt.

Beachten Sie: Sie können jeden Abstimmungspunkt einzeln deaktivieren oder aktivieren.

In diesem Dialog haben Sie noch mehr Möglichkeiten:

  • Schliessen: Schliessen Sie den Dialog mit dieser Schaltfläche. Der GPS abstimmen-Dialog ist ein nichtmodaler Dialog.
  • Neu: Sie können einen neuen Abstimmungspunkt hinzufügen, falls Sie sich gerade an der gewünschten Position im Gelände befinden. Wählen Sie diese Schaltfläche und der Mauszeiger verwandelt sich in ein Sateliten-Symbol. Markieren Sie Ihre Position auf der Basiskarte. Der Punkt wird den Abstimmungspunkten hinzugefügt und die Abstimmung wird neu berechnet.
  • Umbenennen: Wählen Sie diese Schaltfläche, um einen Abstimmungspunkt umzubenennen.
  • Löschen: Wählen Sie diese Schaltfläche, um einen Abstimmungspunkt zu löschen.
  • Winkel: Wenn Sie nur einen Abstimmungspunkt verwenden, können Sie hier den Winkel der Karte eingeben. Sie müssen im Vergleich zum WGS84-Koordinatensystem den Winkel der Karte, welcher vom GPS-Gerät verwendet wird, eingeben. Der Winkel des WGS84-Koordinatensystems ist normalerweise nicht der gleiche wie der des Landeskoordinatensystems. Wenn die Karte im Gegenuhrzeigersinn gedreht werden soll, geben Sie einen positiven Winkel ein.

Wenn mehr als ein Abstimmungspunkt verwendet wird, wird der Winkel aus den Abstimmungspunkten ausgerechnet. Der Winkel muss also nicht eingegeben werden.

Daten von GPS-Gerät importieren Space.PNGThis function is available in OCAD 11 Professional.This function is available in OCAD 11 Orienteering Standard.

Diese Funktion ist veraltet! Wenn Sie GPS-Daten importieren möchten, laden Sie Wegpunkte und Routen mit der entsprechenden Software auf Ihren Computer. Wählen Sie darauf Aus Datei importieren aus dem GPS-Menü in OCAD. Alternativ für die Feldarbeit können Sie auch die Echtzeit GPS-Funktion verwenden.

Wählen Sie diesen Befehl, um Routen oder Wegpunkte von einem GPS Garmin eTrex Gerät zu laden. Das GPS-Gerät muss mit einem Kabel oder via Bluetooth mit dem Computer verbunden sein.

  • GPS: Hier sehen Sie Informationen über Ihr GPS-Gerät.
  • Status: Hier sehen Sie den Status zwischen OCAD und Ihrem GPS-Gerät.

Verbindung

  • GPS verbinden: Wählen Sie diese Schaltfläche, um OCAD mit dem GPS-Gerät zu verbinden. Bei einer erfolgreichen Verbindung werden GPS-Information und Status angezeigt.
  • Einstellungen: Wählen Sie diese Schaltfläche, um die GPS-Einstellungen zu ändern. Der GPS-Import Einstellungen-Dialog erscheint.

GPS Daten

  • Wegpunkte laden: Wählen Sie diese Schaltfläche, um alle Wegpunkte zu laden. Jeder Wegpunkt wird mit einer Reihe im GPS-Datenfeld angezeigt.
  • Routen laden: Wählen Sie diese Schaltfläche, um alle Routen zu laden. Jede Route wird mit einer Reihe im GPS-Datenfeld angezeigt. Nur der Startpunkt wird angezeigt.

hint Dieser Befehl könnte mehrere Minuten in Anspruch nehmen!

OCAD Objekte

Jede Linie der Übersetzungstabelle enthält die OCAD-Symbolnummer und den Garmin-Symbolnamen.
Beispiel für eine Übersetzungstabelle:
535.0 waypoint dot
536.0 campground symbol
540.0 scenic area symbol
  • Erstellen: Wählen Sie Wegpunkte und Routen im GPS-Datenfeld und klicken Sie diese Schaltfläche, um aus den GPS-Daten OCAD-Objekte zu erstellen.

hint Wenn Sie mit der rechten Maustaste in die Liste der GPS-Daten klicken, wird ein Pop-up Fenster geöffnet.In diesem Fenster haben Sie die Möglichkeiten Alle Selektieren, Selektion aufheben und Liste löschen. Mit dem Liste löschen-Befehl, werden alle Wegpunkte und Routen entfernt. Zusätzlich können Sie aus dem Pop-up Fenster auch OCAD Objekte erstellen wählen. Dadurch wird aus dem selektierten Wegpunkt oder aus der selektierten Route ein OCAD-Objekt erstellt.

GPS-Import Einstellungen

Hier definieren Sie die Verbindungseinstellungen. Überprüfen Sie auch die Einstellungen auf dem GPS-Gerät (z.B. Datenformat GARMIN).

  • Schnittstelle: Geben Sie die Schnittstelle, wo das GPS-Gerät verbunden wurde, ein.
  • Datenimport-Geschwindigkeit: Wählen Sie die Geschwindigkeit des Datenimports. Der Standartwert von Garmin beträgt 9600 bps.
  • Koordinatensystem: Klicken Sie auf die Schaltfläche Ändern um das Koordinatensystem zu ändern. Der Dialog Koordinatensystem wird angezeigt.

Aus Datei importieren Space.PNGThis function is available in OCAD 11 Professional.This function is available in OCAD 11 Orienteering Standard.This function is available in OCAD 11 Starter.This function is available in OCAD 11 Course Setting.

Wählen Sie diesen Befehl aus dem GPS-Menü, um eine GPS-Daten-Datei in die aktuelle Karte zu importieren. Der Dialog GPS-Daten aus Datei importieren erscheint. Anfangs werden alle importierbaren GPS-Daten-Dateien aufgelistet. Die folgenden Formate können importiert werden:

  • GPX-Dateien
  • FRWD-Dateien
  • NMEA-Dateien

Der Dialog Aus Datei importieren erscheint, wo alle verfügbaren Wegpunkte und Routen der importierten Datei aufgelistet sind. Es können einige Einstellungen in diesem Dialog vorgenommen werden:

  • Beschriftung erstellen: Wählen Sie diese Option, um Textobjekte mit den Namen der Wegpunkte und Routen zu erstellen.
  • Symbol zuweisen: Wählen Sie diese Option, um den importierten Objekten ein spezielles Symbol zuzuteilen. Ansonsten wird OCAD Unsymbolisierte Objekte erstellen.
  • CRT: Verwenden Sie eine Übersetzungstabelle, um den Wegpunkten und Routen Symbole zuzuteilen.

hint Wenn Sie mit der rechten Maustaste in die Liste der GPS-Daten klicken, wird ein Pop-up Fenster geöffnet.In diesem Fenster haben Sie die Möglichkeiten Alle Selektieren, Selektion aufheben und Liste löschen. Mit dem Liste löschen-Befehl, werden alle Wegpunkte und Routen entfernt. Zusätzlich können Sie aus dem Pop-up Fenster auch OCAD Objekte erstellen wählen. Dadurch wird aus dem selektierten Wegpunkt oder aus der selektierten Route ein OCAD-Objekt erstellt.

Wählen Sie Importieren, um alle selektierten Wegpunkte und Routen aus der Liste zu importieren.

GPS Verschiebung

Der Dialog Kartenverschiebung erscheint, wenn sich GPS-Koordinaten ausserhalb der maximalen Kartengrösse befinden. Passen Sie folgende Einstellungen an:

  • Koordinatensystem Wenn Sie mit einem GPS arbeiten, müssen Sie ein Landeskoordinatensystem gewählt haben. Wählen Sie die Ändern-Schaltfläche, um ein Koordinatensystem zu definieren oder es zu ändern. Der Koordinatensystem-Dialog erscheint.
  • Verschiebung Wählen Sie hier, ob Sie die OCAD-Landeskoordinaten ändern oder behalten möchten.
  • Neue Verschiebung: Wählen Sie diese Option, wenn keine Landeskoordinaten für die Karte definiert sind. OCAD schlägt vernünftige Werte vor. Sie können diese unverändert lassen.
  • Existierende Verschiebung und Winkel: Wählen Sie diese Option, wenn die Karte schon Landeskoordinaten besitzt und Sie die importierten Objekte den Koordinaten anpassen möchten.

Laser-Distanzmessgerät Space.PNGDiese Funktion ist verfügbar in OCAD 11 Professional.

Lesen Sie mehr über die Verwendung des Laser-Distanzmessgeräts "TruPulse 360/360B" auf der Seite Laser-Distanzmessgerät.



Vorheriges Kapitel: DHM

Nächstes Kapitel Datenbank

Zurück zu Hauptseite.